I heard an interesting example of politically correct editing on Morning Edition today.

In a story about how an LA synagogue used a federal law that exempts religious groups from most land-use regulations, reporter Alex Cohen referred to one opponent of the synagogue “who happens to be Jewish”. That mildly annoying “happens to be” is a clumsy PC synonym for “is”, intended to connote…well, I’m not exactly certain what it’s intended to connote. After all, the guy’s Jewish and it’s relevant to the story.

What’s interesting is that KQED ran the same story ten minutes later as part of the “California Report”. In that, virtually identical, version Cohen says that the neighborhood opponent “is Jewish”. I wonder what editorial process that led to this difference, and what the Morning Edition stylebook says about this usage.